本篇文章3308字,读完约8分钟

国庆节的连休,WeChat的力矩状态大致分为三种。 一是高速公路堵车很无聊,另一是高速公路没有堵车很幸运,但还是很无聊,三是利用假期进行有意义的活动,其中很多人去展示场传播见闻。 现在的展览会场,随着政策展、交通等水平的提高,真的没有离开城市,营造了眺望天下古今的气氛 比如上博馆最近爆发的大英博物馆百物展,当然被称为百物展,但实际上有101件展品,反映了人类历史的变迁 在大英博物馆百物展上,序幕的佘盆梅海特内棺 其中,作为000号展品摆在序厅的是埃及佘盆梅海特内棺,可以看到对古代埃及文明的展望的重视 中国和埃及,尽管历史上文明出现的时间很早,但重洋却远离,几千年间没有直接交流历史书,双方似乎也不太清楚对方的存在 郑和下西洋经过摩加迪沙、蒙巴萨等非洲东海岸地区,但没有履行埃及的地方 埃及作为国家和文明,载入汉文文献,直到西方传教士明早初向中国人介绍世界地理知识时 中国人目击并记录埃及的古迹和古物,到了晚清时期,看到中国使节梯形山航海,其难度今天买地铁票就能看到古埃及的文物,没有天壤之别 郭嵩焘:埃及文明不比中华同治年早,中国学者开始扩大规模去欧美,西行的必由之路是住在印度洋和地中海之间的埃及 1866年斌椿旅行时,苏伊士运河还没有被疏浚,中途不得不换乘列车,其间乘坐航班参观了金字塔 斌发现金字塔墓道门口有“横石刻字”,经过风霜,识别者只有二三成,但可以将其形状评价为“古钟鼎文”。 同行的张德彝也观察了洞穴的文案,在他看来,这个“埃及语”类似于“鸟篆书”  ; 张德彝的这本金字塔游记后来单独发表,把《鸟篆书》变成了“象形”。 1876年,郭嵩焘在马嘉理事件中向英国道歉,担任正式驻英法公使 郭嵩焘说,在埃及时,使团成员也登陆闲逛。 有人在当地买了几张“埃及古迹图”,其实应该是古迹的照片及其放大版的图像。 其中有克利奥帕特拉方尖碑的正面和左后方两张,碑上可见刻字,据说形态类似金文、古签、篆书 郭嵩焘立即命令人抄袭,仔细一看,发现有鸟、马、眉目等各种形式的人,于是得出结论认为古埃及造词大致和中国一样,人类文案的草创阶段只是象形、会意两种手段。 到了欧洲后,郭嵩焘接触到了越来越多的古埃及和古埃及副本的知识,也遇到了埃及学者 允许学者解读古埃及象形文字案的罗塞塔石碑(部分)。 他在英国经常和埃及学者贝尔奇( birch )来往,从那里听说了很多埃及考古的事情 比如古埃及的文案在西方,其实几千年都无法解读。 直到商博良( jean françois champollion )成功解读罗塞塔石碑 当然,在与另一个对东方历史感兴趣的人的会面中,对话不满意古文案的比较,往往从文案中推论两个文明的优先顺序 郭嵩焘反复认为埃及古文案与中国金文相似,只是三千年左右的历史。 埃及文明不比中华早。 郭嵩焘结束公使的任务回国,经过香港时,当时的香港总督轩尼诗卿听到中国的文案传达了世界论:中国文教是第一个 埃及古碑还像中国文案的遗迹 从中国的西边到埃及,从西边到爱尔兰,伦敦还是一个混乱的国家 爱尔兰的文教始于伦敦之前 香港总督赫尼诗爵士sir john pope hennessy 这位香港州长赫尼诗卿不仅承认中国文明起源最早,而且中国文明的副本把世界路线图画得很大,从中国和埃及,绕过英格兰到爱尔兰,可能与爱尔兰人的民族自尊心有关 郭嵩焘对此也不太表现,只是被称为“附会近理” 张影桓:把法老石碑的复印件送回近代埃及国力衰退,文物古迹也无法自己保护,四散收藏在各列强的博物馆。 中国的佣人和游历者也在英、法、美等国家见过与埃及文物和中国的上古复印件相似的古埃及复印件 比如负责世博会的李圭在大英博物馆见过埃及木乃伊等 崔国因在美国博物馆参观了古埃及棺材 薛福成是在梵蒂冈参观的埃及博物馆,也关注古埃及文物的文案,认为与中国篆书相似,象形字、会意字很多 巴黎协和广场上方的尖碑,其高度显然不能做拓本 有趣的是,以非正式身份周游欧洲的王韬看到了法国巴黎从埃及掠夺来的牙尖碑 他觉得埃及的文案有“若云形”,在《左传》中有“以前的黄帝氏是云纪,为云师连云名”,所以古埃及人认为是“黄帝氏的苗裔”。 他甚至产生了以方尖碑上的文案为拓本回国的想法 作为担任美国、西班牙、秘鲁公使的张兆桓,我在欧洲也多次看到过有古代复制品的埃及文物 但是,和其他游历者不同,他对有复印件的古物有很大的有趣和一定的欣赏能力。 正如任青、马忠文在《张影桓日记》序言中所说,张影桓特别关注埃及的复印件,以金石学知识进行比较,说“应该是早期涉猎古代埃及学的中国学者之一”。 在法国巴黎,张影桓去卢浮宫参观了。 宫殿里有陈列古埃及文物的房间。 文物中有与鸟篆刻相似的人,也有与大篆刻相似的人,令人感叹“上古文案朴茂”。 之后在西班牙,参观了排列着埃及藏品的博物馆和美术馆 张影桓在美术馆发现了高约1尺8寸的古埃及铜像,背面刻着非常清晰的古埃及复印件 很有趣,想和王韬一样做拓本,但遗憾的是谈判后,馆方不允许。 到了美国后,张影桓读古复印件,高兴地读,传播名声,甚至有美国国务院从事外交业务的官员,不知道是哪里的古文,一共三十八个字母,发给中国大使馆,请在那个考试中认识。 张毫无头绪,但我认为它像篆书,应该是古埃及复印件。 之后,张兆桓又是外交谈判之余,注意有关情况,陪同去埃及读书的法国,多次询问埃及石楼和复印件 参观和咨询最终难以中毒,获得古物的复印件通常是收藏者和博物馆不允许的 于是张影桓向收藏机构索取埃及古碑的复印件,实现了愿望。 他很高兴,不仅为中国书,还为石碑写了五十四个字的标题 托勒密三世 这座埃及石碑是在1866年沿着苏伊士运河发现的,上面的文案记载了法老托勒密三世及其妻子贝雷尼基 张兆桓说,石碑和小碑有所谓的“象形字”、“破体字”和“希腊字”三种,实际上是古埃及的圣经字体、世俗体和希腊语 托勒密三世时期是埃及的希腊化时期,因此碑上排列着希腊语的复印件。 当然,这是解读石碑复印件的关键。 最后一块石碑的复印件,由纽约旗昌洋行托运回国,张影桓不安,买了保险。 端方:收藏古埃及文物的大咖啡于1905年,清政府派遣五位大臣视察宪政,做好了立宪准备。 五大臣有喜欢古物和古复印件的端部。 端方在国内听说过古埃及文物和文案,因此为了使命的方便,不仅考察了各国的政治,还考察了埃及古物。 据北京大学颜海英介绍,端部收藏的古埃及文物,仅今天看到就有几十件,其中有五块埃及古碑的原件(现在收藏在北大塞克勒博物馆),还有40多块石碑的复印件和人偶的木棺,现在 端方问题记的古埃及副本拓本 由于端方精通金石之学,所有复制品都非常美或离原来不远 更宝贵的是,端方藏大约有50份复印件,一次也没有发表,这表明当时他很可能带着原件回国了。 端部在得到异域金石后,毫不隐瞒地说:“可以模仿那个句子制作画幅、扇子等,分发。 俞樫已经得到一首歌,开了首歌,记住了这一幸运,还感叹其文案很难解释,“中国文案还很难沟通,情况在大荒西经之中”。 赠送周学熙扇 不久,保路运动爆发,端方带领湖北新军入河镇压,大军到资州叛乱,端方死亡,家藏宝物四散 1912年,上海有正书局出版了几十页的图录《埃及五千年石刻》,其中基本上是端部收藏的抄本和拓本 另外山东人慕玄父拿到古埃及棺材盖了一具,也是从端部流出的人。 慕氏无法识别。 于是请埃及学者达拉泽、美国杜耳博士和北大教授李泰棻先生帮助,成为《希腊埃及时代棺铭考释》的一本,1922年出版并发行铅印,请罗振玉排序。 第二年,在美国皮博迪博物馆整理了数百块古埃及人的头骨李济从哈佛大学回国,揭开了以前流传下来的金石学向现代考古学迈进的新篇章 (作者是四川师范大学副教授) 本文在四川省成都的“绝域赞成轩:近代中外交与交流”学术研讨会上宣读过 这次发表仅限于纸面,所以摘录一部分复印件,删除所有注释 这次会议由四川师范大学主办,由四川师范大学历史文化与旅游学院、复旦大学中外现代化进程研究中心、《四川师范大学学报(社会科学版)》三者负责 (本文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载《澎湃信息》app )

来源:济南日报

标题:热门:瀛寰新谭|古埃及人是黄帝后裔?晚清外交官的“埃及热”

地址:http://www.jy2z.com/jnxw/19272.html